Неділя, 21 Липня, 2024
spot_imgspot_img
ГоловнаЖиттяКультураЭто забавное образование: суд отменил изменения в правописание

Это забавное образование: суд отменил изменения в правописание

Надзвичайніи БердичівНадзвичайніи Бердичів

Прощай, “професорка” и “ирій”!

Прощай, професорка и ирій: суд отменил изменения в правописание-800x530

Уже в феврале незаконными окажутся все языковые нормы, принятые в 2019 году

Окружной административный суд Киева принял решение, согласно которому отменил Постановление Кабинета министров от 22 мая 2019 года, утвердившее новую редакцию “Українського правопису”. Об этом “Вестям” сообщил старший партнер адвокатской компании “Кравец и партнеры” Ростислав Кравец, который в числе соорганизаторов общественной организации “Правова держава” подал иск о признании Постановления правительства незаконным и его отмене.

Мы основывали свой иск на процессуальных нарушениях – т.е. отсутствии публикации, общественного обсуждения, том, что инициатором выступил непосредственно МОН, который не является разработчиком правописания, – рассказал Кравец “Вестям”. – Кроме того, был еще целый ряд процессуальных нарушений, о которых, к слову, писало и само Министерство юстиции, отказываясь согласовывать это постановление Кабинета министров“.

Решение ОАСК начнет действовать спустя 30 дней с момента принятия. То есть, уже в феврале незаконными окажутся все языковые нормы, принятые в 2019 году:

— феминитивы (речь о них идет в параграфе 32 “Українського правопису”), основанные при помощи суфиксов -к-, -иц-(я), -нн-(я), -ес- и т.д. от имен существительных мужского рода (“авторка”, “директорка”, “фігуристка”);

— новое написание слов с литерой “є” (“проект-проЄкт”, “проекція-проЄкція”);

— слитное написание слов с иноязычным компонентом, что определяет количественный критерий (“архіважливо”, “гіперрозумний”);

— слитное написание некоторых слов – “мінісукня”, “віцепрезидент”, “ексміністр”, “вебсайт”;

— раздельное написание с “пів”: пів Києва, пів яблука, пів автобуса;

— написание “и” вместо “і” в таких словах, как “радості” (“радости”), “любові” (“любови”), “ірій” (“ирій”).

По словам Ростислава Кравца, его главной целью было вернуть украинскому языку нормы, привычные для большинства украиноязычных граждан.

В 2019-м произошла неестественная “ломка” привычных всем норм. Я не являюсь филологом, конечно. Но те же феминитивы делают из языка посмешище, вовсе не добавляя ему независимости, – сказал “Вестям” Ростислав Кравец. – Любой язык является живым организмом, нуждается в развитии, и так же считает большинство думающих граждан. Вернуть его на 100 лет назад нельзя, ведь произошли громадные перемены в самом обществе, в восприятии языка – и попытка непонятных лиц, которые, по-моему, пытались нанести ущерб самому языку, ввести в него совершенно неестественные формы вроде написания “проект-проєкт” и тормозят его, возвращая в прошлое, – это неприемлемо“.

Новини Бердичева

Читайте Новини Бердичева у Telegram

Публікуємо найцікавіші статті, події та конкурси. Ми там, де наші читачі!

Новини по темі

Останні Новини